Psychotherapy

Psychotherapy helps you to come into better contact with yourself.
To understand, accept and thereby change.

Method

Ich arbeite nach dem Personzentrierten Ansatz von Carl Rogers (1902-1987), der davon ausgeht, dass jeder Mensch das Potenzial zur Selbstverwirklichung und zum persönlichen Wachstum hat. Für Rogers sind drei Grundhaltungen auf Seiten der Psychotherapeutin entscheidend, damit eine Person sich entwickeln kann: Empathie, Wertschätzung, die an keine  Bedingungen geknüpft ist sowie die Authentizität des Gegenübers.

Als Psychotherapeutin begegne ich Ihnen mit diesen Haltungen, um eine unterstützende und wertfreie Atmosphäre zu schaffen. Gemeinsam mit Ihnen tauche ich in Ihre Erlebenswelt ein, höre aufmerksam zu und begleite Sie mit Verständnis und Einfühlungsvermögen. Diese Haltung soll Ihnen helfen, sich selbst besser zu verstehen und anzunehmen – ein wichtiger Schritt für persönliches Wachstum und Veränderung. Denn „wenn ich akzeptiere, wie ich bin, kann ich mich verändern“ (Carl Rogers).

How I work

Das psychotherapeutische Gespräch bildet das Herzstück meiner Arbeit. Hier geht es darum, eine vertrauensvolle Beziehung aufzubauen, in der Sie sich verstanden und angenommen fühlen können. Ich unterstütze Sie dabei, eigene Muster und deren Hintergründe zu erkennen, zu verstehen und zu verändern. 

Je nach Thema und Interesse können auch ergänzende Methoden zum Einsatz kommen: Focusing • Arbeit mit inneren Anteilen • Systembrett • Traumaspezifische Methoden • Personzentrierte Aufstellungen • Kreative Ausdrucksformen • Arbeit mit Träumen

I ensure the quality of my psychotherapeutic work through regular further training, supervision and intervision (collegial case discussions). I hereby continuously expand my specialist skills and areas of expertise.

Frequently asked questions

Transparent and clear conditions are important to me in order to create a trusting therapeutic relationship. Below you find important information about the initial consultation, the frequency and duration of the sessions, the costs and the rules on canceling appointments and confidentiality.

Initial consultation 

I offer psychotherapy and couples therapy for people aged 16 and over. I am happy to recommend experienced colleagues for the psychotherapeutic support of children and adolescents under the age of 16.

To arrange an initial consultation you can contact me by phone or email kontaktieren. Sollte ich derzeit keine freien Plätze haben, empfehle ich Ihnen gerne an qualifizierte colleagues or institutions.

The initial consultation serves to get to know each other and to decide whether we would like to start a psychotherapeutic process. It lasts 60 to 70 minutes, during which you have enough time to share your concerns and background and discuss your goals for psychotherapy. You will also have the opportunity to ask questions about psychotherapy and gain an insight into my working methods.

Frequency and duration

Psychotherapy sessions usually take place once a week. Weekly appointments are particularly recommended at the beginning of psychotherapy in order to get the process off to a good start and reduce the level of suffering. We can discuss a more frequent or less frequent frequency in person.

An individual session lasts 50 minutes and begins punctually at the agreed time. It is not possible to extend the session if you arrive late. Please arrive at the practice no earlier than 5 minutes before your appointment to avoid interrupting ongoing sessions.

Wie lange eine Psychotherapie dauert, hängt von der Intensität und Dauer Ihrer Problematik, Ihren Zielen sowie Ihrer Motivation ab. Bei einem kurzen Therapieprozess können 15 bis 25 Sitzungen ausreichend sein, um spürbare Verbesserungen zu erzielen. In anderen Fällen kann eine psychotherapeutische Begleitung über einen längeren Zeitraum hinweg hilfreich sein. Die Entscheidung über die Beendigung der Psychotherapie liegt ganz bei Ihnen.

Costs

Erstgespräch (60-70 Minuten):     115,- Euro
Einzeltherapie (50 Minuten):        115,- Euro
Selbsterfahrung (50 Minuten):      115,- Euro
Supervision (50 Minuten):             115,- Euro
Paartherapie (90 Minuten):           230,- Euro

Sessions are paid for in cash, by bank transfer after each session or by bank transfer at the end of the month. You will receive the invoice with all the necessary information for submission to your health insurance company directly on site.

Health insurance companies

It is possible to apply for a cost contribution from your health insurance company if a disorder of pathological value (diagnosis according to ICD-10) exists. The amount of the subsidy varies depending on the health insurance company:

ÖGK:               33,70   Euro

 

KFA:                39,-      Euro

 

SVS:                50,-      Euro

 

BVAEB:           50,20   Euro

 

Wenn Sie den Kostenzuschuss Ihrer Krankenkasse in Anspruch nehmen möchten, benötigen Sie vor der zweiten Therapiesitzung eine ärztliche Bestätigung für Psychotherapie. Mit dieser Bestätigung und einer von mir erstellten Diagnose können Sie die Honorarnote bei Ihrer Kasse einreichen und den Kostenzuschuss für 10 Sitzungen erhalten. Vor der 11. Sitzung erstelle ich nach Rücksprache mit Ihnen den nötigen Antrag für Ihre Krankenkasse und behalte auch im Blick, wann ein Folgeantrag fällig wird. Die Einreichung der Honorarnoten und des Antrags bei Ihrer Krankenkasse übernehmen Sie jedoch selbst.

I do not offer fully-funded health insurance places. If you need fully funded or cheaper psychotherapy, there are some placesthat you can turn to. Unfortunately, it is not possible to apply for a health insurance subsidy for self-experience, supervision and couples therapy.

Cancellation policy

A therapy session is reserved exclusively for you. Please cancel any appointments that you are unable to keep as early as possible - but no later than 24 hours in advance. If you cancel later, I will have to charge you for the session, as I cannot reschedule the appointment at such short notice.

Confidentiality

Psychotherapy is always confidential and is subject to a strict, legally regulated duty of confidentiality. Neither information about personal data, the content of the conversations nor about the psychotherapy visit itself may be passed on. If clients expressly wish their data to be passed on, for example to insurance companies, it is necessary for them to release me as a psychotherapist from the duty of confidentiality (PthG § 15).